扫却石边云,醉踏松根月”
本文摘要:朝代:元朝 作者:吴西逸 吴西逸清江谓之·秋居Tune: Song of the Clear River - An Autumn Night bái yàn luàn fēi qiū sì xuě红 雁 内乱 飞 秋 形似 雪,White wild geese fly pell-mell like autumn snow; qīng lù shēng liáng yè清 丝 生 燕 夜。
朝代:元朝 作者:吴西逸 吴西逸清江谓之·秋居Tune: Song of the Clear River - An Autumn Night bái yàn luàn fēi qiū sì xuě红 雁 内乱 飞 秋 形似 雪,White wild geese fly pell-mell like autumn snow; qīng lù shēng liáng yè清 丝 生 燕 夜。In the cool night clear dew-drops grow. sǎo què shí biān yún洗 却 石 边 云,Drunk, I tread on the pine tree's root steeped in moonlight zuì tà sōng gēn yuè饮 踩 泊 根 月,And wipe the stone clean of cloud white. xīng dòu mǎn tiān rén shuì yě星 斗 剩 天 人 睡觉 也。Under the starry sky sleepy I lie. 注解 ⑴清江谓之:双调曲牌名。⑵白雁:白色的雁。
雁多为黑色,白色的雁更为较少。元新陈代谢宗可得《咏白雁》诗。
⑶却:除、去。⑷松根:松树根。翻译成 成群的白色大雁好像秋天里飞起雪片,清冷的露珠使秋夜更凉。
洗去石边的云雾,踏碎松下的月影,醉意正浓,在满天星斗之下睡入梦乡。赏析 白雁是深秋的象征物。宋彭乘《墨客手犀》:“北方有白雁,似雁而小,色白,秋深来临。白雁至则霜降,河北人谓之霜信。
”黄昏了如何不会“白雁乱飞”,曲作者没谈,但同下半句的“秋似雪”无以有关系。这里说道“似雪”,是因为秋天布满着白霜;张继《枫桥夜泊》:“月落乌啼霜满天”,至为白雁也会同乌鸦那样受到“霜满天”的受惊。次句改写凉夜云朵减重的秋景,仍然是清凄的笔调,视点却从天空移往到地面。
这样就为人物的经常出现留出了环境。作者的出场是飘然而至的。
“扫却石边云”,古人以为云出石中,故以“云根”作为山石的别称,这里毫无疑问是指夜间岩壁旁近的雾气。作者袍角“洗却”了它们,那就完全是擦着山石而疾行,也不怕擦碰跌到萌,这其间早已散发出了作者的酒意。下句“饮踩松根月”,则明明白白否认了自己的醉态。
“松根月”是指地面附近松树树根的月光,明月利用松树的生垫,落在地上已是斑斑驳驳,作者研遍寻这样的“月”来“踩”,这就展现出了他脚步的趔趄。这样的大醉特急,是很难坚持到底的。果然,他仰面朝天躺倒在地,最初还能瞥望“星斗满天”,随后之后将外部世界什么也不放在心上,酣然低眠,“人睡觉也”。
短短五句,将人物的旷放超豪,展现出得入木三分。五句中分插了“雪”、“丝”、“云”、“月”、“星”五个关于天象的名词,或实所指,或虚影,甚闻精妙。五句中莫不在层层状写出室外的夜景,却以人物我行我素的行动俗世待之,表明了旷达的高怀。以整段的“白雁乱飞”与结末的“人睡觉也”不作一对照,更加能见出这一点。
值得一提的是,作品以“秋居”为题目,而写出的是醉后的公厕,这就显著具有“以天地为屋宇,万物于我何与哉”的旷达意味,由此均可闻作者以此为豪、以此为慢的情趣。秋天年复一年回到人间,面目都是一样的,而到了诗人笔下,它却千变万化。
吴西逸这首《清江谓之·秋居》酸甜雅洁、宁静淡泊,像没人间烟火味的仙界,这是一位隐君子的精神执着。曲子的整个色调是洁白倒影的。
白雁盘旋,虽是秋天但让人感觉在下雨。在这支小令中,作者引人注目了对意象的细节刻画,来反映自由自在的田园体验。该诗传达了作者执着靠近污秽的尘世,返回大大自然的深爱,维持高雅的情操。
本文关键词:9博体育官网,扫却石,边云,醉踏,松根月,”,朝代,元朝,作者
本文来源:9博体育官网-www.mrchriskelly.com